Subtitulaje oculto

¿Qué es el Closed Captioning?

Para entender qué es el CC (Closed captioning) o subtitulaje oculto, de una manera técnica, los podríamos definir como: los subtítulos con fondo negro que podemos activar o desactivar con la función CC del menú de nuestro control remoto.

El subtitulaje oculto tuvo su aparición en la década de 1980. Digamos que es algo relativamente «nuevo».

En países de Europa o en Estados Unidos es común verlos en casi toda la programación en TV, gracias a las leyes de accesibilidad que contemplan la transmisión de los contenidos con estos subtítulos accesibles para personas con discapacidad auditiva.

¿Cuál es su función?

A diferencia de los subtítulos que vemos en las películas, el subtitulaje oculto o CC se presenta el mismo idioma en el que está hablando el personaje en pantalla.

Su función es hacer llegar el mensaje a personas con discapacidad auditiva, es decir, se subtitulan todos los diálogos, los sonidos importantes para la trama, la entonación, el ritmo y la prosodia. Por eso podemos ver acotaciones como [Truenos] [Tocan puerta] (enojado) etc. También se identifica al emisor.

Estas descripciones y acotaciones ayudarán a la audiencia con discapacidad auditiva a comprender el contenido en pantalla.

¿Cuáles son las diferencias entre los subtítulos, los SDH y los CC?

Los subtítulos que vemos comúnmente en producciones de otros países son una traducción y adaptación de otro idioma y no describen los sonidos. Únicamente se traducen los diálogos y elementos textuales en la pantalla. Estos subtítulos siempre están incrustados en el video, no podemos desactivarlos. Estarán centrados en la parte inferior de la pantalla.

_MG_2587

Subtitulaje

Los SDH (Subtitles for the Deaf and Hard-of-Hearing) son subtítulos para personas con discapacidad auditiva, es decir, en el mismo idioma en el que se encuentra el programa; describen sonidos y elementos sonoros importantes para la trama, identifican al emisor, se pueden activar o desactivar en formatos como Blu-Ray  y en VOD.

Estarán centrados en la parte inferior de la pantalla. Por lo regular, se presentan en fondo negro con transparencia. Estos subtítulos son los que vemos en videos en streaming o plataformas de video bajo demanda.

Captura de pantalla 2016-02-14 a las 23.09.04.png

SDH

Los closed captions o subtitulaje oculto están destinados a ayudar a las personas con discapacidad auditiva; se presentan en el mismo idioma del programa, describen sonidos y elementos sonoros importantes para la trama, identifican al emisor. Estos subtítulos se pueden activar o desactivar desde la televisión ya que tienen una codificación especial para esta función.  Tienen un fondo negro y las letras pueden variar en colores para una mejor identificación de los personajes.

Los closed captions se realizan en  programas en directo: noticieros, eventos deportivos, entrega de premios en TV,  conferencias, etc. y estos se codifican en tiempo real para que la audiencia pueda activarlos.

Pueden presentarse alineados hacia la izquierda, al centro o del lado derecho de la pantalla, arriba o abajo.

caption2.png

Closed caption

Podemos decir que una grandes ventajas del CC y de los SDH  es la trascendencia que conlleva la eliminación de las barreras de comunicación del espectador con discapacidad auditiva a los medios audiovisuales.

Estos subtítulos también son muy funcionales para presentarse en canales codificados como el CC1, CC2, CC3, CC4  para que los espectadores  puedan disfrutar sus programas favoritos ya sea doblados o con subtítulos, es decir, la audiencia podrá decidir activarlos o no.

Los subtítulos son herramientas importantes para reforzar nuestras competencias lingüísticas y también para la adquisición de segundas lenguas.

Gracias a la tecnología, cada día es más tangible lograr que los contenidos en televisión, cine e internet sean accesibles para todos. 

Los textos y opiniones vertidas en este post son responsabilidad de CSN MEDIA TV

Si te interesa conocer más sobre nosotros o cotizar algún servicio, visita nuestro sitio: http://www.csnmedia.tv  o escríbenos a contacto@csnmedia.tv

 

Todas las opiniones e información es responsabilidad y autoría de CSN MEDIA, con excepción del uso de imágenes a manera didáctica. Toda reproducción, apropiación o paráfrasis de información está prohibida, a menos que se haga a partir del enlace a esta entrada o como recomendación a través Linkedin, Twitter, Facebook o cualquier red social a esta misma entrada.

Acerca de csnmediatv

CSN MEDIA: Servicios de subtitulación, doblaje, closed captioning (subtitulaje oculto), audiodescripción para contenidos de cine, televisión y plataformas digitales.
Esta entrada fue publicada en captioning y etiquetada , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario